Apr. 9th, 2017

retwizan: (Default)
Интересно, почему в русском языке нет цензурного выражения для такого прекрасного, нужного понятия, как *gaspiller* (waste, verspillen...whatever)?
Я, когда нужно выразить соответствующую мысль, так и говорю детям: "Не надо гаспие макароны, доешьте уже".
Разбазарить - близко, но неуклюже и не совсем то. "Просрать" - ближе, но грубо и опять-таки неточно. Почему?
retwizan: (Default)
Прабабка моя, царствие ей небесное, была, по слухам, кладезем народной мудрости. Сам-то я её плохо помню (а по-ихнему я плохо читаю!), но крупицы дошли в пересказе.
Среди её выражений было два, которые мне нигде не встречались:
"К людям доски да брёвна, а к нам щепки да говна".
"Иду, гляжу: пыль лежит. Дай, думаю, и я прилягу".
UPD. Еще одно вспомнил: "Вид важкой праци завелась хвороба у сраци".

Profile

retwizan: (Default)
retwizan

October 2020

S M T W T F S
    123
45678910
111213 141516 17
18192021 222324
252627 28293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 14th, 2025 11:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios